2005年12月13日
ふふふふふふ。ついにマダム・マーシがパワーストーン業界初のアジア進出を決めてしまいました^^おかげさまで大好評の「パワーストーンBOOK」は、風水と宝石の本場である中国語で翻訳・刊行の運びとなり、私の名前も「マダム・マーシ」から「瑪西夫人」に。出世魚のようで嬉しかったりします^^;;;;;中国では西には「西王母」という女神様がいて、金銀宝石の宮殿に住んでいるという伝説があります。瑪はメノウの瑪であり、とても奥行きのある名前です。
また、中国語になった私の文章は、漢字ですが、とても忠実に訳されているように思います。しかし、パワーストーンの訳語が「能量石」とは、味なものですね。
書籍から伝わってくる雰囲気は、とてもていねいに作られて、長く愛蔵されるようにという製作者の気持ちが込められているようです。さらに多くの人々に愛され、語り継がれていくだろうこの本は、私の手元から旅立ち、大きく育った子供のようです。石に対して、日本人よりも長い歴史と深い造詣を持つ中国の人々の幸せと癒しに、この本が役立つよう、私はずっとずっと、願い続けるでしょう。
お客様の声を紹介します。
また、中国語になった私の文章は、漢字ですが、とても忠実に訳されているように思います。しかし、パワーストーンの訳語が「能量石」とは、味なものですね。
書籍から伝わってくる雰囲気は、とてもていねいに作られて、長く愛蔵されるようにという製作者の気持ちが込められているようです。さらに多くの人々に愛され、語り継がれていくだろうこの本は、私の手元から旅立ち、大きく育った子供のようです。石に対して、日本人よりも長い歴史と深い造詣を持つ中国の人々の幸せと癒しに、この本が役立つよう、私はずっとずっと、願い続けるでしょう。
お客様の声を紹介します。